kareki ni mizu o... deisui ni utsuru kimi wa mou...
yume yo kibou yo oozora ni egaita risou jounetsu no akai
aishite yamanai kimi wa mou...
ame yori amai risou wa tada no risou
Si j'étais moi,
Ni la montagne à gravir
Au bord du vide, la neige à venir
Ne me feraient peur
So I look in your direction
Alors je regarde vers toi
But you pay me no attention do you
Mais tu ne me prêtes aucune attention, n'est-ce pas
I know you don't listen to me
Je sais que tu ne m'écoutes pas
Cause you say you see straight through me don't you
Car tu dis voir à tavers moi, n'est-ce pas
If I fell in love with you
Would you promise to be true
And help me understand
'Cause I've been in love before
And I found that love was more
Than just holding hands
J'aurais pu la mettre dans la rubrique "moi entre autres déprimes" mais c'est une chanson, donc elle va dans la Symphony.
Pourquoi aurait-elle pu aller dans l'autre rubrique... Ceux qui connaissent la chanson le savent, ceux (...) qui m'ont parlé ce soir le savent aussi, les autres... Désolé, je ne tiens pas à l'expliquer.
Tu avais à peine quinze ans
Tes cheveux portaient des rubans
Tu habitais tout près
Du Grand Palais
Je t'appelais le matin
Et ensemble on prenait le train
Pour aller, au lycée.
Michèle, assis près de toi
Moi j'attendais la récré
Pour aller au café
Boire un chocolat
Et puis t'embrasser
I get along without you very well,
Of course I do,
Except when soft rains fall
And drip from leaves, then I recall
The thrill of being sheltered in your arms.
Of course, I do,
But I get along without you very well.